אוי, אני כל כך גאה. זה כמו לראות את הילדים שלך בעיתונים, אבל בלי שהם צריכים לדקור מישהו כדי להגיע לשם. על זכייה במרוץ שחייה ממש קשה או משהו. כי היום עלחדשות ה-BBC הרשמיות האמיתיות של קוויןהוא סיפור על מר קליף האריס ומר דן מרשל. זה קליפסקי ודן אוף אוף טיים רבותי בבקשה לך ולי. זה סיפור על "החזרתו של קודן חדר השינה", תוך התמקדותפוסיטקופרה זומביכדוגמאות למפתחים עצמאיים בריטים, ומסבירים שהם יכולים להצליח בעולם הגדול יותר של המשחקים. קליפסקי ודן! אנחנו מכירים אותם! הם בחדשות!
זה מדהים מאוד לראות את החבר'ה האלה מקבלים את הפרופיל הזה. אני מקווה שזה יתורגם לחבורה של מכירות.
זה מוביל אותי למחשבה. אני לא בטוח ש"קודן חדר שינה" הוא ביטוי מאוד מועיל שיש לצרף אליו. למעשה, אני חושב שזה יוצר את הרושם שהמוצר יהיה חובבני, ולא עצמאי. אני מודע לכך שלכל אדם מבוגר מספיק לזכור משחקים בשנות ה-80, תהיה התקשרות שונה לביטוי - זה מונח חיובי בעולם שלנו. אבל כשקוראים את זה באתר ה-BBC זה נראה לי מונח שלא מתורגם טוב. אולי אתה לא מסכים. אבל אני תוהה כמה משהו פחות מושך נראה לקהל ברגע שהציעו לו שהוא נוצר אפילו לא בחדר הקדמי. "מפתחי אינדי" הוא ביטוי פנטסטי, המרמז על הפרדה מהתאגידים וכן מציע גישה חלופית. בוא נגיד את זה במקום?
אה, ובגלל שזה החוק לא לקבל סיפורי משחקי מחשב ישירות בחדשות, אני קצת מבולבל מהלִקְלוֹעַקצת. 360 קודם, נכון? PC עידנים מאוחר יותר.