עכשיו אני רוצה ללמוד את הסימן של 'חללית'
בוננזת מימון המונים וסימולטור חללכוכב אזרחהכריזה על כמה רגשות חדשים המיועדים לשחקנים חרשים וכבדי שמיעה. האנימציות בשפת הסימנים האמריקאית (ASL) כוללות את כל התעריפים הטיפוסיים שאתה עלול להיתקל בהם במשחק וידאו מקוון, כמו "שלום", "תודה" ו"שטויות".
האנימטור סטיב בנדר מתאר את הרעיון, ומציג כמה מהרגשות, בסרטון למטה:
ראוי לציין כי אין שפת סימנים אוניברסלית, והיא אפילו משתנה בין מדינות שעשויות לחלוק נאום מילולי - נגיד, אמריקה ובריטניה. למדתי מהסרטון הזה שהסימן של "בולשיט" הוא עקבי בין שתי המדינות שלנו (כן, לימדו אותי את זה בשיעור מקצועי), אבל רבים אחרים משתנים.כוכב אזרחככל הנראה יש לו תוכניות להתמקם בצרפתית, גרמנית וספרדית, אבל זה עשוי להיות המשחק הראשון שצריך גם להתאים את הרגשות שלו.
הן עדיין לא כוללות גם הבעות פנים, שהן חלק בלתי נפרד משפות הסימנים (אפשר לפקוח עין על שחקן המו-קאפ כדי להתרשם), אבל כנראה שהן מתוכננות לעתיד.
ובכל זאת, זה תחום ייצוג שהוא דל להפליא. דמויות חירשות וכבדות שמיעה הן מעטות, ודוגמאות עדכניות כמו האיש השקטלא טיפל בנושא טוב. אחד המשחקים היחידים שאני יכול לחשוב עליהם שכלולים חתימה כלשהי הוא משחק ה-PSVR Moss, שלפעמים היה חברו העכבר השקט מתקשר עם השחקן ב-ASL.
הדברים עשויים להיות שונים במקצת באמריקה, אבל בצד הזה של השלולית חירשים רבים רואים ב-BSL את שפת האם שלהם (כביכול) ואנגלית כתובה את השפה השנייה שלהם. לשניים צמודים דקדוקים, אוצר מילים ואפילו תרבויות שונות. לכן, בעוד ששחקנים חירשים כבר יכולים לתקשר בטקסט, הוספת דרכים לשוחח בסימן פירושה למעשה שימוש בשפה המקומית שלהם.
"חברי הקהילה שלנו עם לקויות שמיעה [יוכלו] לקיים אינטראקציה ומשחק תפקידים בעולם", אומר בנדר, "ולהביע את עצמם בדרך הנראית להם".