האם מותר לי ללכת לשירותים?
"אני רק חושב: מה אני אעשה עם מיו? מיו היא רמה שתים עשרה עכשיו..."
יש משהו צורם להפליא בלשמוע את המשפט "אני רק חושב: מה אני אעשה עם מיו? הרמה שתים עשרה של מיו עכשיו" הנאמר בשפה האירית שוטפת, או כמה ברים של House of Pain נקפו כשגיילג' (באירית) על פוקימון שידור חי. זהו ערוץ ה-Twitch של Úna-Minh Kavanagh, שזורם מתחת לידית"יוניטקס", אחד המקומות היחידים שבהם ניתן לצפות במשחקי וידאו בשפה האירית.
הייתי מוקסם כשנודע לי לראשונה על הזרם שלה; גדל כילד חנון בדבלין, גיילג' (השפה האירית) ומשחקי וידאו כבשו יקומים שונים לחלוטין. תראה, גיילג' נמצאת במקום מוזר: זה משהו שאני והרבה אירים אחרים מתגאים בו, חלק עשיר מהתרבות שלנו שרוב האנשים לומדים לפחות שלוש עשרה שנים בבית הספר ושרים בהתלהבות במהלך Amhrán na bhFiann , ההמנון הלאומי שלנו... אבל זה גם משהו שאף אחד לא ממש מדבר עליו.
ובכן, לפימפקד האוכלוסין של 2016כ-40% מהמדינה טוענים שהם יכולים, אבל מחוץ למוקד הקופלה (כמה מילים) רק כ-1.4% מהם מדברים בפועל את השפה מדי יום מחוץ לחינוך, הודות לדיכוי ההיסטורי של השפה תחת השלטון הבריטי והפחתת הרעב הגדול. האוכלוסייה דוברת אירית עוד יותר. אפילו ב- Gaeltachtaí, אזורים דוברי אירית ברובם, רק שני שלישים מהאנשים באמת מדברים אירית.
לא הכל רע: מופעי מוזיקלי בשפה האירית כמו קבוצת ההיפ הופ השנויה במחלוקת לפעמיםפִּיקַת הַבֶּרֶךומכללת לורגאן, בית ספר קיץ שחוגר שערים של להיטי פופ כמו Old Town Road, זכה למשיכה עצומה באינטרנט, בעוד שמעל 60,000 תלמידים לומדים כיום בבתי ספר בשפה האירית, לפי נתוני משרד החינוך. נוסף על כך, העלייה בפופולריות של אירועים כמו Pop-up Gaeltachtaí שומרת על הצד החברתי של השפה ברחבי הארץ.
עם זאת, זה דק בשטח למשחקי וידאו: לוקליזציות כמו PUBG או Minecraft הם היוצא מן הכלל, לא הכלל, ותוכן משחקים באירית אינו קיים בעצם.
היכנסו ל- Yunitex, סופר, עיתונאי מולטימדיה ובלוגר המשדר דו-לשוני באירית ואנגלית. היא כללה פרק על הסטרימינג שלה בספרהכָּאן, שפורסם בשנה שעברה.
"[אני] גיליתי במהירות שאין אף אחד שזרם באירית... זה הרגיש חשוב לתת לאחרים את ההזדמנות לשמוע אירית בסביבה בלתי צפויה מחוץ לכיתה, ובתקווה לתת להם נקודת מבט חדשה על הבילוי שלהם", Yunitex כתב.
"למרבה הצער, אני עדיין האדם היחיד שזורם בקביעות בתור Gaeilge," היא אמרה לי. יש לה זרם ייעודי בשפה האירית בכל יום ראשון בערב.
Yunitex, שהיא כעת אדולינגוסטרימר שותף עבור אירית ואנגלית, למעשה התחיל בסטרימר ישירות דרך PS4. "לא היו שכבות-על מפוארות, אין הודעות, יש להודות שזה היה די עגום", היא אמרה. היא גילתה שהיא עדיין מסוגלת למשוך צופים מהמדיה החברתית, עם זאת, הודות לתוכן כמו המשפטים האיריים היומיים שלה (כמו "'bhí" sé réidh le pléascadh' כלומר: הוא היה נואש לשירותים").
Yunitex הסבירה כיצד, באמצעות Twitch, היא יכולה לתת לאנשים את ההזדמנות להאזין לדוברת אירית בשידור חי, לקיים אינטראקציה בצ'אט ולקבל ממנה תגובה בשפה האירית בתמורה. "זו שפת האם שלי, אני משתמש בה בכל יום, ואם זה עוזר לאנשים אחרים ליהנות מהשפה ולהשתמש במה שיש להם, זה טוב לי".
עבור Yunitex, סטרימינג באירית הוא פשוט משהו שהיא אוהבת לעשות. "הקהילה שלי הייתה נפלאה ופיתחה את הביטחון לשוחח איתי בשתי השפות במהלך הזרמים שלי", אמרה. "זה משפיל אותי שאני יכול להיות חלק מהמסע שלהם וזה מרגיש סוריאליסטי לפעמים כשמישהו אומר שעוררתי מחדש את התשוקה שלו לזה".
בשבילי, לשמוע אירית בהקשר של, נגיד,Death Strandingהוא ממריץ, הקשר מודרני לשפה שאנשים רבים מקשרים אך ורק עם כיתות ומאמרים שנשנו בעל פה.
הסטודנט למדעי המחשב ג'וש מקגיף מזרים (הרבהCSGO) מתחת לידית "פַנטָזִיָה", ומדבר בלהט על אירית, שפה שבה הוא גדל מדבר עם משפחתו ובבית הספר. "אם נמשיך להזניח את האירית או לא להשפיע על אנשים ללמוד אותה, זה בסופו של דבר יגווע..." הוא אמר לי. "זהו חלק ממי שאנחנו, זו ההיסטוריה שלנו, זו התרבות שלנו". מקגיף גרמה ללומדים שהגיעו לזרם ממרחקים כמו מקסיקו, וצוללת ויוצאת מאנגלית כך שהיא תישאר נגישה לצופים שאינם דוברים אירית בביטחון רב כל כך. גם הערוצים של מקגיף וגם של Yunitex רגועים, המארחים מקיימים אינטראקציה עם הצופים שלהם בשמם ומקפיצים לצלילי מוזיקת רקע.
Yunitex זרמה לעתים קרובות עלערוץ Twitch BLOC TG4.גוּשׁ, מותג של רשת השידור בשפה האירית TG4, היה ערוץ שהוקם על ידי הבמאי לשעבר Colmán Mac Séalaigh ב-2018 "כפלטפורמה להפגיש בין העניין של אנשים במשחקים ובשפה האירית כקהילה", עורך ראשי BLOC ו המפיק Róisín Ní Tuairisg הסביר.
"[BLOC] הרגיש שחשוב להראות שניתן ליהנות מכל התחביבים והבילויים בכל שפה", אמר Ní Thuairisg.ערוץ היוטיוב של Cúla4, שהעלתה בעבר סרטוני גיימינג וקידוד כמו סדרת Cluichí Cúla המקסימה, שבה ילדים צעירים מדברים על Minecraft בתור Gaeilge בשטף ללא מאמץ.
Ní Thuairisg תיאר את Yunitex כעזר עצום במאמצים שלהם, ואמר כי "הצפיות, חדר הצ'אט וההודעות לאחר מכן הראו שאנשים אהבו את זה ורצו עוד".
למרות זאת, הערוץ למרבה הצער כרגע אינו פעיל. ל-BLOC יש צוות קטן המכסה את חמש הפלטפורמות שבהן הם מעורבים באופן פעיל, וני Thuairisg אמרה שקשה לתת ל-Twitch 100 אחוז מכיוון שהם לא ספציפית פלטפורמת משחקים - למרות שהיא מוסיפה ש-BLOC "תשמח לקבל זה יפעל שוב בעתיד".
העובדה שאירית היא לא שפה המדוברת בעיקר על ידי אנשים אירים משגעת את מקגיף. "זה משהו שאשמח לשנות או לפחות להשפיע על הניסיון לשנות", הוא אמר. למרות שמקגיף עושה רק זרמים איריים חלקיים כרגע, הוא מנסה לשלב את השפה עוד יותר.
הוא המשיך והזכיר את המלכודות הפוטנציאליות של סטרימינג ביותר משפה אחת. "זה הכל על שילוב כל הקהילות יחד; אתה לא רוצה לנעול או להפריד בין הקהילות כי זה רעיון רע. זו הסיבה שרוב האנשים לא יעסקו בדיבור במספר שפות בזרם שלהם, כי זה עלול להזיק אם לא תעשה את זה נכון."
אירית מייצרת עניין כשפת מיעוט, אבל Yunitex גם הכירה בכך שסטרימינג בלעדי באירית יקשה על הצמיחה כסטרימר, ויוניטקס עצמה עדיין מסתמכת על מדיה חברתית לקידום.
"יהיה קשה לפתות קהל לשפת מיעוט בלי שום ידע מוקדם בה", הסבירה. "הרבה יותר קל לאנשים שזורמים אך ורק ביפנית או ספרדית לצמוח בגלל האוכלוסייה וגם בגלל כמות הדוברים הזמינים."
עם זאת, מקגיף טען ש-Twitch אכן מתגמל זרמים שיש בהם משהו ייחודי, והוא בטוח שזרמים איריים או דו-לשוניים יכולים לצבור כוח. "זה הכל על ניסיון לשלב את עצמך בתת-קהילות באירלנד שבהן יש אירים שעוסקים באינטרנט." הוא מאמין ש"אין דרך טובה יותר ללמוד שפה [ מאשר] אם אתה עושה משהו שאתה אוהב בשפה הזו", ומצביע על מיינקראפט כדוגמה חיובית.
עם זאת, יש עוד מלכוד: למצוא מישהו עם ביטחון עצמי להזרים מלכתחילה שגם דובר אירית יכול להיות קשה. "להיות כל סוג של נוכחות באינטרנט דורשת עבודה קשה, עקביות, זמן וכסף ולכן זה עשוי להיות קשה יותר לאנשים להתחייב לערוץ האישי שלהם", אמר Ní Thuairisg.
Yunitex מאמינה שפחד מלהישפט על יכולתך לדבר אירית עשוי גם להוות מחסום (משהו שנכון לי באופן אישי; ניסיון לדבר אירית עם Gaeilgeóirí מנוסה יותר יכול להיות מאיים להפליא) ומאמינה שהתקשורת האירית יכולה לעשות יותר כדי תומך במשחקים בשפה האירית.
"יש הרבה מידע מוטעה ומיתוסים בחוץ כשזה מגיע למשחקים ואני חושבת שמה שיכול להיות שימושי יותר זה אם הדיון סביב משחקים יובא למסגרת חינוכית", אמרה, והדגישה מורים שהראו לתלמידים את הסרטונים שלה על משחק. Fortnite כדוגמה חיובית.
עם זאת, בסך הכל, קאוואנה אופטימי לגבי עתידה של אירית. "אני רואה יותר ויותר אנשים שמתעניינים להתעמק בחזרה בשפה כשהם משתתפים בדברים כמו Ciorcal Comhrá (מעגל השיחה) ופונים ל-Pop-Up Gaeltachtaí. העתיד מזהיר".